A Biography of a Chance Miracle :: Tanja Maljartschuk

A Biography of a Chance Miracle

by Tanja MALJARTSCHUK

Translated from Ukrainian by Zenia TOMPKINS


A Biography of a Chance Miracle explores the life of Lena, a young girl growing up in the somewhat vapid, bureaucracy-ridden and nationalistic Western Ukrainian city of San Francisco. Lena is a misfit from early childhood due to her unwillingness to scorn everything Russian, her propensity for befriending forlorn creatures, her aversion to the status quo, and her fear of living a stupid and meaningless life. As her friends enter college, Lena sets forth on a mission to defend the abused and downtrodden of San Francisco—be they canine or human—armed with nothing more than an arsenal of humor, stubbornness, chutzpah and no shortage of imagination. Her successes are minimal at best, but in the process of trying to save San Francisco’s collective humanity, she may end up saving her own. At first glance a crazy and combative girl, Lena just may be the salvation that the Ukrainians of San Francisco sorely need.

Continue reading

Image Interpreter :: Zoran Živković

The Image Interpreter

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Randall A. Major
Part of The Zoran Živković Collection


In a carriage of the Paris metro, nine people cross paths one ordinary Friday morning: a retired office worker who comes there purely to read; a tourist revisiting the memories of sixty years ago; a funeral mourner who has discovered the beauty of cemeteries; an author in search of her characters; a young man with a reality problem; an elderly woman with memory issues; a military administrator with a secret hobby; a jilted woman who has the key to the perfect match; and a secret agent high on adrenaline. Each in turn encounters that ubiquitous and unavoidable gadget: the cell phone camera. Each comes to a realization that changes their life forever. But who is the tenth person in the carriage, and what do her photographs tell her about the other nine that they could not possibly know themselves?

Continue reading

Hidden Camera :: Zoran Živković

Hidden Camera

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Alice Copple-Tošić
Part of The Zoran Živković Collection


A quiet, somewhat neurotic undertaker spends his days caring for his exotic fish, and of course his silent bodies as they arrive. One day, quite out of the ordinary, he receives a ticket to the movies. The movie, however, turns out to be of him, apparently filmed without his knowledge! Convinced that he is being targeted by a TV reality show, he plays along, only to be dragged from one adventure to the next, in a fantastic journey that evolves into a story of love, of death, and of ultimate creativity.
And through his travails we discover new perspectives on our own roles in an increasingly insensitive and scripted world.

Hidden Camera was nominated for the 2007 International IMPAC Dublin Literary Award.

Continue reading

The Compendium of the Dead :: Zoran Živković

The Compendium of the Dead

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Vuk Tošić


THE FINAL PART OF THE PAPYRUS TRILOGY
When certain mysterious events involving books occur, it seems that Inspector Dejan Lukić is always the man for the job. This time, however, things are a little different. Inspector Lukić himself is at the heart of the mystery, lured by the appearance of a number of packages addressed to him in person and left at several highly unlikely locations. The contents of these packages – a set of books known as The Compendium of the Dead – a series of bizarre disappearances and a succession of strange encounters keep the baffled Inspector on his toes right up until the extraordinary dénouement, in which the finality of death itself is challenged. In this, the final part of the trilogy that began with The Last Book and The Grand Manuscript, Zoran Živković demonstrates beyond contradiction the magical and ultimately benevolent power of literature.

Continue reading

The Grand Manuscript :: Zoran Živković

The Grand Manuscript

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Alice Copple-Tošić


THE SECOND PART OF THE PAPYRUS TRILOGY
An empty apartment, locked from the inside: this is the mystery that literature-loving police inspector Dejan Lukić, hero of Zoran Živković’s The Last Book, is called in to solve. What has become of the woman who lives there, bestselling detective fiction writer Jelena Jakovljević? And, perhaps more importantly still, what has happened to the manuscript of her newly-completed novel, Find Me? As Inspector Lukić becomes ever more entangled in the growing mystery, a highly-strung literary agent, a blind painter, a virtuoso lock-picker and various cutthroat publishers all have their part to play in an elaborate game of misdirection and pursuit. Not to mention the dark powers of the National Security Agency and a secret cult seeking the key to immortality. Once again, Inspector Lukić stands at the heart of a literary conundrum only he can solve and through which he stands to gain—or lose—everything.

Continue reading

The Last Book :: Zoran Živković

The Last Book

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Alice Copple-Tošić


THE FIRST PART OF THE PAPYRUS TRILOGY
A series of mysterious deaths in the Papyrus Bookstore brings literature-loving police inspector Dejan Lukić to investigate. Here he meets the attractive owner, Vera Gavrilović, and learns that the only thing the victims have in common is that in the moments before their deaths they were reading an elusive and unidentified volume — The Last Book.
As the plot thickens and the seemingly causeless deaths multiply, the National Security Agency, a secret apocalyptic sect and an exotic teashop become involved, while Dejan and Vera’s growing attachment is threatened by nightmares and ever-encroaching danger. Is a literary madman on the loose, murdering readers according to the method laid down in The Name of the Rose?
In a final race against time, Inspector Lukić must discover the secret of The Last Book and the reason why he feels as though he has already read everything that is happening to him in a novel. The extraordinary denouement reveals hidden truths about the clash of realities and the awesome power of the creative imagination.

Continue reading

The Writer & The Ghostwriter :: Zoran Živković

The Writer & The Ghostwriter

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Alice Copple-Tošić


The Writer: A Very Short Novel, without Chapters, about Writing and Darkness
Where does all the writing come from? Is it divine inspiration, a bolt of lightning that reveals a whole new work in a single glimpse, or a unique gift granted by demonic forces to penetrate the darkness and see beyond it? Two fundamental principles of the most noble of all arts are in the permanent collision, surrounded by the contagious environment of the authors’ vanity, envy, malice.

The Ghostwriter
A writer sits down to work, but who can resist the addictive temptation of the email inbox? Each message alert brings a new question and a fresh challenge, until a tangled web weaves its way around the hapless author. Yet all the while his cat, Felix, gets on with life regardless. Zoran Zivkovic’s hilarious new novella lays bare the oddities and absurdities of the writing life: the traps writers set for themselves and the snares readers lay for them. Here, too, are fascinating puzzles about the nature of authorship and the writer’s identity, the relationship between the writer and their work and between the writer and the reader, the reader and that which is read. Above all, though, it is a paean to the Cat, to a relationship which in its simplicity and innocence, its playfulness and affection, makes nonsense of all these human perplexities.

Continue reading

Escher’s Loops :: Zoran Živković

Escher’s Loops

by Zoran Živković

Translated from Serbian by Alice Copple-Tošić


Once again Zivkovic demonstrates the sheer power of storytelling in this complex cycle of interlocking narratives. Like one of Escher’s drawings, the narrative threads lead one through a dizzying labyrinth of recurring themes, images and characters, all of whom are linked with elegant mathematical precision: God and suicide, food and poison, monks, athletes, soldiers and soccer players all take their places in the circle-dance. Absurdity, surreality and humor abound; death is the ultimate destiny, yet always the next story offers infinite ways of escape.

Continue reading